Box 5
Contains 45 Results:
Correspondence from Véra Nabokov to Doussia Ergaz and Marie Schébéko, August 11, 1962 to October 7, 1962 ., August 11, 1962, October 7, 1962
6 TLS, in French, regarding the difficult contract with New Directions for Sebastian Knight, the Gallimard contract for Pale Fire, Indian translations of Lolita, and the slow progress being made on the film adaptation of Laughter in the Dark.
Correspondence from Véra Nabokov to Doussia Ergaz and Marie Schébéko, October 10, 1962 to December 5, 1962 ., October 10, 1962, December 5, 1962
7 TLS, in French, regarding various pocketbook editions of Lolita, the Lumbroso adaptation of Laughter, publication of some of VN's short storys, and search for translator for Pale Fire (VN wants a Canadian who knows both English and French well).
Correspondence from Véra Nabokov to Doussia Ergaz and Marie Schébéko, January 12, 1963 to February 19, 1963 ., January 12, 1963, February 19, 1963
7 TLS, in French, regarding various pocketbook editions of Lolita (including an unauthorized edition by Gumerus), the Lumbroso adaptation of Laughter (which is not proceeding), and the translation of Pale Fire. Véra has been in bed with the flu and apologizes for the bad state of her correspondence. She notes the British success of the film Lolita.
Correspondence from Véra Nabokov to Doussia Ergaz and Marie Schébéko, February 22, 1963 to June 7, 1963 ., February 22, 1963, June 7, 1963
7 TLS, in French, with some English, concerning the contract with Gumerus for a pocketbook edition of Lolita in Finnish and other such contractual and accounting matters, the translation of Pale Fire (VN finds Girard's sample very good), as well as a possible new ban on Olympia Press books.
Correspondence from Véra Nabokov to Doussia Ergaz and Marie Schébéko, June 19, 1963 to September 13, 1963 ., June 19, 1963, September 13, 1963
7 TLS, in French with some English, concerning various contractual and accounting matters, outlining in detail VN's dealings with New Directions (this following a letter sent by New Directions to Gallimard, with whom VN is currently negotiating for the French publication of Sebastian Knight).
Correspondence from Véra Nabokov to Doussia Ergaz and Marie Schébéko, October 13, 1963 to February 25, 1964 ., October 13, 1963, February 25, 1964
8 TLS, in French, concerning contract with a Turkish firm for the publication of Lolita, continued problems with New Directions, translation of Pale Fire (Coindreau's irascibility), and relations with the Lumbrosos.
Correspondence from Véra Nabokov to Doussia Ergaz and Marie Schébéko, March 7, 1964 to June 25, 19634 ., March 7, 1964, June 25, 19634
Correspondence from Véra Nabokov to Doussia Ergaz and Marie Schébéko, July 22, 1964 to October 12, 1964 ., July 22, 1964, October 12, 1964
7 TLS, in French, concerning various contractual and accounting matters (regarding The Gift and Lolita), the publication of an extract of Lolita in an anthology, and the news that Olympia has lost its right to publish.
Correspondence from Véra Nabokov to Marie Schébéko and Thérèse Mairesse, November 1, 1964 to December 23, 1964 ., November 1, 1964, December 23, 1964
7 TLS, 1 autograph postcard, in French and English, concerning the Yugoslav publication rights for Lolita, the Lumbrosos, the translation of Pale Fire, and continuing difficulties with Olympia. Thanks Schébéko for "an amusing version of the Girodias affair" (12.23.64).
Correspondence from Véra Nabokov to Marie Schébéko and Thérèse Mairesse, January 20, 1965 to February 9, 1965 ., January 20, 1965, February 9, 1965
7 TLS, concerning French publication of Eugene Onegin and other accounting matters, proposed acquisition of the film rights to Laughter in the Dark by Les Films de Jeudi (run either by a M. Braunberger or Bromberger - Véra isn't sure).