Box 1
Contains 67 Results:
TLS to Mademoiselle Marie Schébéko from Vladimir Nabokov, September 21, 1955 ., September 21, 1955
TLS to Madame D. Ergaz from Vladimir Nabokov, October 6, 1955 ., October 6, 1955
Written from Goldwin Smith Hall, Ithaca NY, in French, expressing irritation with and a distinct lack of confidence in Girodias, who has taken refuge in silence "in the middle of an important correspondence. I do not like to be treated in this fashion". Continued anxiety over the copyright: "I write for my own pleasure, but I publish in order to live."
TLS to Madame D. Ergaz from Vladimir Nabokov, October 8, 1955 ., October 8, 1955
Written from Goldwin Smith Hall, Ithaca NY, in French, informing Ergaz that he has just received Lolita, "two perfectly elegant little sewn volumes", that he is reassured about the publication of the novel, but continues to worry about the copyright, publicity, and transfer of his payment. Annotated in pencil, in other hand, partly in French, partly in shorthand (Véra?).
TLS to Madame D. Ergaz from Vladimir Nabokov, October 8, 1955 ., October 8, 1955
Written from Goldwin Smith Hall, Ithaca NY, in French, announcing that he has received the money from Girodias, and believes that he will not have any difficult registering copyright in the US except for the fact that he is not receiving any cooperation from Girodias. Thanks Ergaz for her efforts on behalf of his other works ( Conclusive Evidence and The Defense).
TLS to Madame D. Ergaz from Vladimir Nabokov, July 10, 1956 ., July 10, 1956
Addressed from Goldwin Smith Hall, Ithaca NY, but written from Mt. Carmel, in French, expressing satisfaction about the fact that Ergaz has arranged publication rights with "les Danois", and awaiting with "great interest" Ergaz's response to a letter from Véra concerning Conclusive Evidence's date of publication.
TLS to Madame D. Ergaz from Vladimir Nabokov, October 22, 1956 ., October 22, 1956
Written from Goldwin Smith Hall, Ithaca NY, in French, referring to a letter he has sent Ergaz through his wife, explaining that he has forgotten to ask Ergaz for a copy of Priel's translation of Invitation, and will reimburse costs of sending this and other material.